-
1 fact
fækt1) (something known or believed to be true: It is a fact that smoking is a danger to health.) kjensgjerning, faktum2) (reality: fact or fiction.) realitet, faktum•- factual
- factually
- as a matter of fact
- in fact
- in point of factfaktum--------kjensgjerningsubst. \/fækt\/1) faktum, realitet, kjensgjerning, forhold• it's a fact\/an actual factdet er et faktum \/ det er faktisk sant• and that's a fact!• is that a fact?sier du det!\/det mener du ikke!• the fact (of the matter) is that...saken er den at..., det er nemlig slik at..., faktum er at...2) opplysninger3) virkelighet, sannhet, fakta4) ( jus) kjensgjerning, gjerning, handlingfør forbrytelsen \/ før handlingen• complicity after\/before the factetterfølgende\/foregående medvirkningas a matter of fact eller in (actual) fact eller in point of fact i virkeligheten, realiteten er, faktisk, oppriktig talt, egentligestablish a fact konstatere noefact and fiction fantasi og virkelighet, sant og usanta fact of life en kjensgjerning man ikke kommer utenomfacts and figures håndfaste opplysninger, statistikkget down to the facts komme til saken, gå rett på sakhard facts harde fakta, nakne kjensgjerningerin fact faktisk• I think so, in fact, I'm quite sure... ja, jeg er faktisk helt sikkerknow something for a fact vite noe helt sikkerton grounds of a fact på saklig grunnlagstick to facts holde seg til fakta -
2 case
I keis noun1) (an instance or example: another case of child-beating; a bad case of measles.) tilfelle, sak, eksempel2) (a particular situation: It's different in my case.) tilfelle; kasus3) (a legal trial: The judge in this case is very fair.) (retts)sak4) (an argument or reason: There's a good case for thinking he's wrong.) bevismateriale, argument, grunn5) ((usually with the) a fact: I don't think that's really the case.) tilfelle6) (a form of a pronoun (eg he or him), noun or adjective showing its relation to other words in the sentence.) kasus•- in case- in case of
- in that case II keis noun1) (a container or outer covering: a case of medical instruments; a suitcase.) etui, futteral, hylster; veske, koffert; trekk2) (a crate or box: six cases of whisky.) kasse, eske3) (a piece of furniture for displaying or containing things: a glass case full of china; a bookcase.) glassmonter, vitrineskap, bokskaptilfelleIsubst. \/keɪs\/1) sak, hendelse, tilfelle2) forhold, omstendighet, situasjon3) stilling, tilstand, tilfelle• is it the case that...?er det tilfelle at...?4) ( jus) rettssak, søksmål, sak, tvistemål5) ( jus) beviser, bevismateriale, påstanderhan har ingen sak, saken hans står ikke sterkt6) (medisin, om person) tilfelle, pasient7) ( grammatikk) kasus8) (hverdagslig, gammeldags) original person, artig skrue9) spørsmål, oppgaveas the case may be alt etter som, alt etter omstendighetenecall a case ( jus) rope opp en saka case in point et godt eksempel, et typisk eksempeldrop a case ( jus) frafalle en sakestablish\/prove one's case ( også jus) bevise sin(e) påstand(er), bevise at man har rettfight a case ( jus) føre en sak for domstolenget off someone's case ( hverdagslig) ikke bry seg• will you get off my case?get on someone's case ( hverdagslig) bry seg (om)give away one's own case ødelegge for seg selvif the case should arise i påkommende tilfellein any case forresten, uansett, under alle omstendigheterin case hvis, dersom, i tilfellein case of ved, i tilfelle avin that case i så fall, hvis det er tilfellein the case of når man snakker om, når det gjelder, når det dreier seg omit was a case of ( også) det dreide seg om, det gjaldtjust in case for sikkerhets skyld, i tilfelleleading case ( jus) forklaring: rettsavgjørelse som kan skape presedenslose one's case ( jus) tape sakenmake (out) a case for argumentere for, tale varmt for• there is a good case for...det fins gode argumenter for...make out a case against somebody ( jus) skaffe beviser mot noenmake out one's case ( jus) legge frem bevisene, fremlegge saken, bevise at man har rettopen a case (jus, i retten) legge frem en sak for bevisføringpass (up)on a case avgi kjennelse i en sakthe plaintiff's case saksøkers sak, argumentasjonenput somebody's case tale noens saksit on a case undersøke en sak, behandle en sakstate one's case legge frem fakta, legge frem sin sakthis\/that\/such being the case siden det forholder seg slik, under slike omstendigheter, av denne årsaka welfare case sosialklientIIsubst. \/keɪs\/1) kasse2) eske, skrin3) etui, futteral4) veske, koffert5) hylster, kapsel, deksel6) hus, sett7) putetrekk, var8) ( tømrerfag) karm9) glassmonter, glasskaplower case ( typografi) små bokstaverupper case ( typografi) store bokstaverIIIverb \/keɪs\/1) pakke i kasse2) legge i eske, putte i skrin3) legge i etui, putte i futteral4) kle, innfatte5) mure ut6) ( hverdagslig) se nærmere på7) rekognosere i, snoke på, sjekke åstedet (før et tyveri)case up pakke i kasse -
3 sift
sift1) (to separate by passing through a sieve etc: Sift the flour before making the cake.) sikte, sile2) (to examine closely: He sifted the evidence carefully.) undersøke nøye, vurderestrø--------vurdereverb \/sɪft\/1) sikte, sile• did you sift flour?2) ( overført) granske, vurdere, undersøke3) skille (ut), sortere4) drysse, strø, sivesift out sikte fra, skille ut, sortere fra, silesift (out) the wheat from the chaff skille klinten fra hveten -
4 bald
bo:ld1) ((of people) with little or no hair on the head: a bald head; He is going bald (= becoming bald).) (flint)skallet2) ((of birds, animals) without feathers, fur etc: a bald patch on the dog's back.) uten hår/fjær/pels3) (bare or plain: a bald statement of the facts.) usmykket, enkel, utilslørt•- baldness- balding
- baldlyfrekk--------skalletadj. \/bɔːld\/1) skallet2) ( zoologi) med hvite fjær på hodet, med hvit pels på hodet3) ( om fjell e.l.) bar, naken4) ( overført) likefrem, åpen, skamløs, (som går) rett på sak5) ( overført) tørr, slett, platt6) ( om bildekk) blankslittbald as a coot flintskallet, fullstendig skalletgo bald bli skallet -
5 bare
beə 1. adjective1) (uncovered or naked: bare skin; bare floors.) bar, naken2) (empty: bare shelves.) tom, øde3) (of trees etc, without leaves.) naken, uten løv/nåler4) (worn thin: The carpet is a bit bare.) (lo)slitt5) (basic; essential: the bare necessities of life.) grunnleggende, nødvendig2. verb(to uncover: The dog bared its teeth in anger.) blotte, legge bar- barely- bareness
- bareback
- barefaced
- barefooted
- barefoot
- bareheadedbar--------bare--------bart--------naken--------snauIverb \/beə\/1) gjøre bar, blotte, vise2) ( overført) blottlegge, blottstillebare one's heart åpne sitt hjertebare one's teeth vise tennerIIadj. \/beə\/1) bar, naken, utildekket2) ( også overført) upyntet, enkel, naken3) knapp, knepen, blott, snau, akkurat nok4) tynnslittbare of something uten noe, tom for noelay something bare blottlegge noe, blottstille noethe bare necessities of life de viktigste livsfornødenheterwith bare hands med bare hender -
6 body
'bodi 1. plural - bodies; noun1) (the whole frame of a man or animal including the bones and flesh: Athletes have to look after their bodies.) kropp, legeme2) (a dead person: The battlefield was covered with bodies.) lik3) (the main part of anything: the body of the hall.) hoveddel4) (a mass: a huge body of evidence.) masse; materiale5) (a group of persons acting as one: professional bodies.) gruppe, forsamling•- bodily2. adverb(by the entire (physical) body: They lifted him bodily and carried him off.) i sin helhet, i egen person- body language
- bodyworkkropp--------skrogIsubst. \/ˈbɒdɪ\/1) kropp, legeme2) lik, (død) kropp3) ( klesplagg) liv, body, bol (på genser)4) hoveddel, viktigste delselve brevet \/ mellom innledning og avslutning5) stamme, skrog, karosseri6) ( hverdagslig) masse, majoritet, overveiende del7) organ, organisasjon8) hovedstyrke, avdeling9) samling, mengde, masse10) skare, skokk, hop, gruppe12) styrke, fasthet, kraft, fyldighet, kjerne, fylde, konsistens13) (gammeldags, hverdagslig) menneske, person, kar, kvinnfolkbelong to somebody body and soul være sterkt bundet til noenenough to keep body and soul together tilstrekkelig til å livberge segin a body i sluttet\/samlet tropp, fulltalligover my dead body over mitt likthe student body studentenethrow oneself body and soul into something kaste seg inn i noe med kropp og sjelIIverb \/ˈbɒdɪ\/bare i uttrykkbody forth legemliggjøre, danne, utforme fremstille symbolskbody out gi kjøtt og blod til -
7 brief
bri:f 1. adjective(not long; short: a brief visit; a brief account.) kortvarig, stutt2. noun(a short statement of facts (especially in a lawsuit, of a client's case): a lawyer's brief.) resymé; (advokatens) saksresymé3. verb(to give detailed instructions to (especially a barrister, group of soldiers etc): The astronauts were briefed before the space mission.) brife, orientere, sette inn i situasjonen- briefing- briefly
- briefs
- brevity
- briefcase
- in briefkort--------orientereIsubst. \/briːf\/1) sammendrag, (kort) referat2) orientering, gjennomgang, briefing3) ( jus) saksresymé4) pavebrev5) ( hverdagslig) advokathold a brief for somebody forsvare noen, ta (seg av) noens sakjeg har ikke noe til overs for ham\/jeg forsvarer ham ikkehold a watching brief ha som oppdrag å følge en prosess\/begivenhetenes gangtake a brief påta seg en sakIIverb \/briːf\/1) sammenfatte, gi et resymé\/sammendrag av2) ( jus) informere, gi et resymé av sakens fakta3) ( jus) henvende seg til, engasjere4) orientere, instruere, briefe, gi direktiv, informere på forhånd, forberedebrief somebody about something sette noen inn i noeIIIadj. \/briːf\/kort, kortfattet, kortvarigbe brief fatte seg i korthetin brief kort sagt, i sammendrag -
8 bring
briŋpast tense, past participle - brought; verb1) (to make (something or someone) come (to or towards a place): I'll bring plenty of food with me; Bring him to me!) hente, bringe, ta med (seg)2) (to result in: This medicine will bring you relief.) medføre, skaffe•- bring back
- bring down
- bring home to
- bring off
- bring round
- bring upbringe1) bringe, komme (hit\/dit) med, ha med seg, ta med (seg)• who brought this letter?2) hente, ta inn, ta frem, sette frem• bring me a glass of water, pleasehent et glass vann til meg, er du snill3) skjenke, gi4) (hen)sette, anbringe, plasserepunktene som skal behandles, kan plasseres i tre hovedgrupper5) ( økonomi) innbringe, gi et utbytte på• his writings bring him £30,000 a yearskrivingen hans gir et utbytte på 30.000 pund i året6) frembringe, fremkalle, medføre, forårsake, bety7) formå, bringe, få8) kalle• what brings you here?9) legge frem, trekke frem, fremføreamount brought forward ( økonomi) overføring (fra noe)balance brought forward ( økonomi) inngående saldobring about få i stand, avstedkomme, foranledige, forårsake, volde, medføre, fremkalle( sjøfart) vendebring about somebody's ruin styrte noen i fordervelsebring along ha med seg, ta med (seg)bring an action against somebody ( jus) fremme tiltale mot noen, tiltale noen, stevne noen, saksøke noenbring around (spesielt amer.) vekke til bevissthet, få til å komme seg, gjenopprette ta med (seg)bring back ta med seg tilbake, ha med seg tilbake gjenskape (i hukommelsen), minne om, vekke (til live)gjeninnførebring down skyte nednedlegge, felle, styrtesenke, redusere, få nedfå ned\/senke prisenefortsette, videreføre, føre fremslå ned i støvlenebring down the house få voldsom applaus, ta publikum med stormbring (down) upon nedkalle over, pådra, bringe overbring forth frembringe, skape, avle, bære i sitt skjød foranledige, legge frem• Mr. Smith brought forth a proposalbring forth young få barnbring forward føre frem, flytte frem anføre, komme (frem) med, legge frem( regnskap) overførebring home the bacon ( hverdagslig) tjene til maten mestre vanskelighetene, klare brasenebring in føre inn, bære inn, ta inn, hente inn ( økonomi) innbringe, kaste av seg trekke frem, ta opp, fremlegge, foreslåinnføre, introduserekalle inn, tilkallebring misery upon styrte i ulykken\/fordervelsenbring off føre bort føre i land, føre ombord, føre i sikkerhet føre til en lykkelig slutt, klare, få til• it was difficult, but they brought it offdet var vanskelig, men de klarte det( slang) gi orgasmebring on forårsake, være årsak til, medføre, fremkalle, føre tilbringe på tale hjelpe frembring one's fist down on slå neven ibring out få frem, la fremtre, påvise, fremheve, bringe opp i dagenoppføre, utgifå til å åpne seg, få til å slå ut innføre i selskapslivet slippe ut (på markedet)bring over omvende, få til å gå overbring out the best in somebody få frem det beste i noen, lokke frem det beste i noenbring round\/around vekke til bevissthet (igjen), få til å komme seg, gjenopprette ta med (seg)bring somebody back to health gi noen helsen tilbakebring somebody back to life gjenopplive noenbring somebody in guilty ( hverdagslig) erklære noen skyldigjuryen avsa kjennelsen «skyldig»bring somebody round to one's point of view få noen over på sin side, omvende noen til sin meningbring something round to føre noe over på, føre noe inn påbring tears to somebody's eyes lokke frem tårer hos noenbring through ( om en syk person) reddebring to få til å vekke til bevissthet (igjen) ( særlig sjøfart) stanse ( sjøfart) dreie bi, legge bibring to bear utøve press (for å oppnå et bestemt resultat), gjøre gjeldende• she was extradited after pressure had been brought to bear by the authoritiesbring under kue, undertrykke, tøylebring up oppfostre, utdanne, oppdra brekke seg, kaste opp( om spørsmål e.l.) ta opp, føre frem anføredette er de fakta som kan anføres mot deg stoppe, stanse(sjøfart, gammeldags) forankre, ankre (opp), gå til ankers, stanse føre opp, løfte opp, presse opp, ta opp, hente opp ( om forsterkninger e.l.) føre frem, flytte frem ( om taler) kalle frem ( jus) stille for retten fortsette, føre frem (til et visst tidspunkt)bring up the rear danne baktropp, komme sistbring up to utdanne i, utdanne til, oppdra til -
9 contravene
kontrə'vi:n(to go against or break (a law, principle etc).) imøtegå, bestride, overtreverb \/ˌkɒntrəˈviːn\/1) krenke, overtre, bryte2) havne i konflikt med, være i konflikt med, handle i strid med, stå i strid med3) bestride, imøtegå -
10 cram
kræmpast tense, past participle crammed - verb1) (to fill very full: The drawer was crammed with papers.) stappe, proppe, stue2) (to push or force: He crammed food into his mouth.) proppe, stappe3) (to prepare (someone) in a short time for an examination: He is being crammed for his university entrance exam.) sprenglese, pugge, føre noen opp til eksamen på kort tidstappeIsubst. \/kræm\/1) mengde, trengsel2) tvangsfôring, overfôring3) pugging, terping, sprenglesingIIverb \/kræm\/1) proppe, stappe, stoppe, stue, pakke2) proppe mat i, proppe i seg mat3) ( før eksamen) pugge, terpe, sprenglese4) ( før eksamen) pugge med, terpe med, manudusere, drille, høre5) tvangsfôre, overfôre, overøsecram up pugge, sprenglese -
11 dig
diɡ 1. present participle - digging; verb1) (to turn up (earth) with a spade etc: to dig the garden.) spa/grave opp2) (to make (a hole) in this way: The child dug a tunnel in the sand.) grave3) (to poke: He dug his brother in the ribs with his elbow.) dytte, støte2. noun(a poke: a dig in the ribs; I knew that his remarks about women drivers were a dig at me (= a joke directed at me).) dytt, støt- digger- dig out
- dig uparbeide--------graveIsubst. \/dɪɡ\/1) graving, utgravingsplass2) utgraving3) ( hverdagslig) støt, stikk, puff, dytt4) ( overført) stikk, hint, spydighet, spark5) (amer., slang) lesehestII1) grave, grave i2) rote i (jorden)3) grave opp, grave ut, grave frem4) ( overført) lete frem, grave frem, grave opp5) lete, søke, rote6) (spesielt amer., slang, også dig in) pugge, legge seg i selen, jobbe, slite7) ( hverdagslig) bo, losjere8) støte, stikke, kjøre, hugge, sette, bore9) (gammeldags, hverdagslig) digge, like• do you dig what I'm saying?dig away at jobbe (med), slite (med)dig into kaste seg over, hugge innpådig oneself in bli varm i skjorta, installere seg trenge inn i emnet ( militærvesen) grave seg neddig one's feet\/heels\/toes in ( hverdagslig) sette seg til motverge, gjøre motstanddig out ( også overført) grave frem, lete frem(amer.) stikke avdig potatoes ta opp poteterdig up ( også overført) grave opp -
12 distort
di'sto:t1) (to make or become twisted out of shape: Her face was distorted with pain; Metal distorts under stress.) fordreie, forvrenge, forvri2) (to make (sound) indistinct and unnatural: Her voice sounded distorted on the telephone.) fordreie, forvanske•fordreie--------forvrengeverb \/dɪˈstɔːt\/1) forvri• her face was distorted by\/with pain2) forvrenge, forvanske3) forvrenge (radiobølge e.l.) -
13 embed
im'bedpast tense, past participle - embedded; verb(to fix deeply (in something): The bullet was embedded in the wall.) sette/legge (noe) fast i; mure/støpe inn; innkapsleverb \/ɪmˈbed\/, \/emˈbed\/1) plante, sette fast, sette ned2) ( overført) lagre -
14 emphasize
verb (to lay or put emphasis on: You emphasize the word `too' in the sentence `Are you going too?'; He emphasized the importance of working hard.) betone, legge vekt på, understrekeunderstrekeverb \/ˈemfəsaɪz\/ eller emphasise1) ( om stavelse eller ord) betone, legge trykk på, aksentuere2) (om argument, fakta e.l.) fremheve, legge vekt på, betone, markere, poengtere, understreke -
15 factual
adjective (of or containing facts: a factual account.) faktisk, virkelig, sakligsakligadj. \/ˈfæktʃʊəl\/, \/ˈfæktjʊəl\/1) saklig, objektiv, basert på fakta• a factual account\/statement2) virkelig, faktisk -
16 floodgate
sluseportsubst. \/ˈflʌdɡeɪt\/( også overført) sluseport, sluse, damlukefloodgates ( overført) flom, strøm -
17 fundamentals
subst. \/ˌfʌndəˈmentls\/1) grunnprinsipp, grunntrekk, grunnregler, grunnlag2) grunnleggende faktaagree on fundamentals være prinsipielt enige, være enige i hovedsak -
18 gen
Isubst. \/dʒen\/( slang) info, informasjon, fakta, opplysningerbe pukka gen være helt sikkert, være garantertwhat's the gen? står til?IIverb \/dʒen\/( slang) bare i uttrykkgen somebody up opplyse noen, informere noen, oppdatere noengen up oppdatere seg, skaffe seg kunnskap, tilegne seg informasjon -
19 give
(to dismiss (someone) or to be dismissed (usually from a job): He got the boot for always being late.) gi/få sparkenforære--------gi--------skjenke--------vieIsubst. \/ɡɪv\/1) elastisitet, svikt, fjæring2) ( overført) tilpasningsevne, fleksibilitetII1) ( også billedlig) gi, skjenke, forære2) unne (seg)3) bevilge, avlegge, avgi4) ( om medisin e.l.) foreskrive, forskrive5) betale, gi (mot vederlag)• how much did you give for that?6) gi etter, svikte, bøye seggrenen gav etter, men brakk ikke7) overlate, betro, overlevere, gi8) ( om tidsbruk) ofre, bruke, vie, sette av9) ( om arrangement) gi, holde, arrangere11) smitte12) ( høytidelig) utstede, avgi, avsi13) utbringe14) legge frem, fremsette, oppgi, gi, angi16) ( om handling) utføre, fremføre, gjennomføre17) presentere, introdusere, sitere• ladies and gentlemen, I give you... Johnny Depp!18) overbringe, formidlegive and take gi og ta, vise vilje til kompromiss, inngå kompromissgive as good as one gets ta\/gi igjen med samme myntgive away gi bort røpe (f.eks. en hemmelighet)• we were planning a surprise party, but Sally gave it away• Neil hid behind the curtain, but his heavy breathing gave him awayoverrekke, overleveredele utgive back gi tilbake, gi (ekko) ( gammeldags) gå unnagive ear to se ➢ ear, 1give forth gi fra seg, avgi, sende ut, tilkjennegi, oppgigive ground se ➢ ground, 1give in overgi seggive it to somebody ( hverdagslig) kjefte, gi noen inn, gi noen det glatte laggive notice ( høytidelig) si opp (en stilling)give off slippe ut, lekke, gi fra seggive onself out as eller give oneself out to be gi seg ut for å væregive oneself over to hengi seg tilgive oneself up overgi seg, melde seg (til politiet)give or take ( hverdagslig) omtrent, fra eller til• it was ten o'clock, give or take a couple of minutesgive out utgi, publisere, dele uttomt, slutt• you can't take a bath, the hot water has given outgive (out) with something (amer., hverdagslig) komme ut med, gi fra seg informasjongive over! ti stille!give rise to forårsake, skapegive (someone) a ring se ➢ ring, 2give (someone) a tinkle se ➢ tinkle, 1give someone away røpe identiteten til en persongive someone best ( slang) innrømme nederlaggive someone one (britisk, vulgært, om mann) ha sex med noengive someone the glad hand se ➢ hand, 1give someone the sack se ➢ sack, 1give someone to understand ( høytidelig) informere, opplysegive someone up slutte å håpe at vedkommende skal komme• oh, there you are, we'd almost given you upgive the game\/show away røpe en hemmelighetgive up sluttegive up on miste troen på slutte å håpe at noe skal skjegive up the ghost se ➢ ghost, 1give way gi etter ( i trafikken) overholde vikeplikten, vike falle sammen, klappe sammengive what for ( slang) irettesette, straffewhat gives? ( slang) hva skjer? -
20 grass roots
Isubst. flt. \/ˌɡrɑːsˈruːts\/1) ( overført) grasrota, det brede lag av folket2) grunnen, roten, jordaattack a problem at the grass roots ta for seg et problem på grasrotnivå, angripe et problem på grunnplanetIIadj. \/ˌɡrɑːsˌruːts\/1) grasrot-, folkelig2) bondsk, bonde-, landsensgrass roots democracy nærdemokratigrass roots facts grunnleggende fakta
См. также в других словарях:
fakta — • fakta, realiteetti, tosiasia, tosio, tosiseikka, totuus … Suomi sanakirja synonyymejä
Fakta — Infobox Company name = Fakta type = genre = Supermarket foundation = founder = location country = Albertslund, Denmark location = flagicon|Denmark origins = key people = area served = Denmark industry = Retail products = services = revenue =… … Wikipedia
fakta\ juttu\ /\ fakta\ bisnes — varma asia / v tieto / v:sti toimiva Se on fakta juttu, turha aukoo enää päätä … Suomen slangisanakirjaa
Équipe cycliste Team Fakta — Fakta Pas d image ? Cliquez ici Informations Pays … Wikipédia en Français
Fakta — Fạk|ta 〈Pl. von〉 = Fakten * * * Fạk|ta: Pl. von ↑ 1Faktum. * * * Fạk|ta: Pl. von 1↑Faktum … Universal-Lexikon
Fakta — Kendsgerninger … Danske encyklopædi
Fakta — Fạk|ta 〈Pl. von〉 Faktum … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Fakta — Fak|ta: Plur. von ↑Faktum … Das große Fremdwörterbuch
fäkta — • gestikulera, vifta, tala med händerna … Svensk synonymlexikon
fakta — fak|ta fak|ta pl. af faktum … Dansk ordbog
fäkta — v ( de, t) … Clue 9 Svensk Ordbok